OBRAS - COMPLETAS 

 
ÍNDICE DE TÍTULOS DE ARTÍCULOS  . LENGUA VASCA

 

CANTEMOS EN VASCO

Entre las primeras manifestaciones del genio nacional, juntamente con el idioma y el derecho privados, aparece la música propia como característica inconfundible de cada grupo étnico separado.

No había de ser excepción en todo el pueblo vasco. Raza dotada de una honda sensibilidad espiritual; saturada de profundo sentido religioso; mecida en su cuna por los misteriosos ecos de la montaña y los arrullos y rugidos del mar, su alma ha sido modelada por los siglos para la expresión de sus inquietudes y tristezas, de sus amores y alegrías, de sus desconsuelos y esperanzas en una modalidad auténtica y exclusivamente propia, sin que esto excluya las influencias y préstamos inevitables nacidos del comercio y connivencia con otros pueblos.

Así lo establece esa pura gloria de nuestra música que se llama el P. Donostia al afirmar que, aparte de ligerísimas concomitancias con la música popular burgalesa, no hay relación entre la música popular vasca y la de los pueblos que nos rodean, recordando a este propósito el juicio de Enrique Goma: "la música vasca es completa y normalmente europea, y como tal incompatible con Andalucía o Castilla". Como, añadimos por nuestra cuenta, la cultura vasca originariamente franco-cantábrica, auténticamente europea, difiere radicalmente de la capsiense de raíces africanas.

Y es bella, muy bella, nuestra música popular. Había de serlo como eco del alma de raza tan antigua, misteriosa y original; había de serlo, y con diversidad y riqueza, al traducir, desde las bravas costas de Bizkaya hasta los altos valles de la dulce Zuberoa, la infinita polifonía de la montaña y el mar en esa tierra bendita de nuestra sangre en que en cada recodo del camino canta las bellezas de un paisaje diferente la voz clara y cristalina de un riachuelo distinto.

Y las palabras de sus canciones son siempre sencillas y limpias como el agua que corre. Motivos del campo y el monte, la naturaleza y el mar como en "Goiko mendian"1, "Itsasoan laño dago", "Orízeko izarr ede-rrak", "Txori urretxindorra", "Uso zuña", etc., etc. Simples onomatopeyas y temas de oficio como en "Arrankan-írinkum-trinkum mai/luareti ol-sa", etcétera. Otras conmemoran acontecimientos de relieve local o general como "Alostorrea", una de las joyas más preciosas de nuestra literatura, o el no menos hermoso cantar de Bereterrexe.

Y en todas ellas, desde las amorosas hasta las báquicas en que restalla la alegría del vasco ante los presentes de Dionysos, como regla general rarísima vez inobservada, el buen gusto natural y la corrección más exquisita dando la mano y vistiendo con su noble ropaje a las más tiernas y efusivas manifestaciones del sentimiento o los espontáneos brotes del ingenio agudo y festivo. Así en "Nik bai dut maiteño bat"2, "Ene maiteak begiak d¡-fu", etc., etc.; así en "Ezdafilosoforik", "Goizianon", "Txakotin", etcétera. Gemelos son los frutos del espíritu nacional limpio y noble: y si en euskera no se blasfema y las danzas vascas son altos exponentes de virilidad y decencia tanto como de gusto artístico y culto a la sana alegría, las canciones vascas rarísima vez podrán ofender los oídos con los acentos del mal gusto y la grosería: que es más fino que todo eso el espíritu del vasco y nunca pudo pensar que enturbiando sus aguas había de dar sonido más grato a la fuente.

Desde nuestra llegada a América, hemos asistido a varias fiestas y reuniones vascas y —lo decimos sin la más remota intención de ofender a nadie en particular y solamente llevados del afán de contribuir en la medida de nuestras fuerzas al remedio de un mal que estamos viendo que por desdicha es casi común a todos —rara ha sido la vez que no hayamos salido de ellas con una íntima sensación de tristeza al comprobar el decaimiento a que nuestras canciones han llegado aquí. Corriendo parejas con la decadencia de nuestra lengua, signo el más triste y cierto del abatimiento de nuestra personalidad nacional, la canción vasca va desapareciendo de los labios de los vascos de América desplazada por la extraña, que a menudo aparece en su forma más peligrosa, esto es, disfrazada con tintes localistas con los que pretende nada menos que tomar carta de naturaleza vasca. Por esto es que la tristeza que nos ha atacado muchas veces al comprobar la ausencia en labios vascos de nuestras típicas y hermosas canciones haya sucedido frecuentemente, el estupor y la indignación después, al ver anunciadas como vascas y vibrando como tales en las gargantas de nuestros hermanos, canciones que ni por su música exótica ni por su letra en idioma extraño y el mal gusto de ésta, cuando no su manifiesta grosería, pueden ser tomadas, en modo alguno, como canciones vascas, esto es, como ge-nuinas y típicas manifestaciones de nuestro espíritu nacional.

Nada más lejos de nuestro ánimo que el pretender que quien quiera que sea, compatriota o no, deje de entonar las canciones que le plazcan. Pero contra la mixtificación de nuestro espíritu; contra esta falsificación de uno de nuestros valores más íntimamente estimados y más significativamente nuestros, hemos de alzarnos siempre con indignación. Como vascos por dignidad y patriotismo, simplemente como hombres por aquello de Horacio Mann: "Dondequiera que encuentres una mentira, acaba con ella".

Abandonar lo propio por lo extraño, signo es generalmente de degeneración. Pero cuando lo propio que se abandona es mil veces más precioso que lo extraño que se adopta ¿cómo calificar ese proceder?

Al resurgimiento de nuestras canciones hemos de dedicar nuestros mejores esfuerzos. Es ésta una de nuestras labores más interesantes y de más eficacia después de la del resurgimiento del idioma nacional. Y no exige, como éste, tiempo, perseverancia y circunstancias que a todos es difícil exigir. ¿Quién no puede, y en muy poco tiempo, familiarizarse con un centenar de cantos vascos escogidos? Que ellos florezcan siempre en nuestros labios, seguros de que, al hacerlo, contribuimos de modo eficacísimo al per-filamiento de nuestra verdadera personalidad nacional, hoy tan frecuentemente desdibujada. Que ellos perfumen nuestras reuniones y fiestas, y acompañen nuestros ratos de soledad y el ritmo de nuestro trabajo.

A esta labor de resurgimiento de nuestras canciones invitamos a todos los vascos. Muévanos a ella el patriotismo; el sentido de dignidad de nuestra estirpe; el simple buen gusto en último término.

Euzko Deya, México, 1953.

  

INDICE CRONOLOGICO

 

 

LENGUA Y LITERATURA VASCA.

 

  1. Euskera. La lengua vasca 

  2. La lengua vasca. Conferencia 

  3. El día del euskera 

  4. Los vascos en la Literatura Castellana 

  5. Euskera y patria

  6. Congreso de Estudios Vascos 

  7. Diálogo de la Lengua 

  8. Cantemos en vasco 

  9. En defensa del euskera 

  10. Literatura vasca 

  11. Lengua y Nacionalidad 

 

GERNIKA.

 

  1. En el recuerdo de Gernika. 9.° Aniversario 

  2. El Roble de Colonia. Pasquín 

  3. Un árbol y un hombre son nuevo testimonio de Gernika 

  4. En el décimo aniversario de la destrucción de Gernika 

  5. El otro nieto del Árbol de Gernika 

  6. Gernika. En el 13 aniversario 

  7. El martirio de Gernika 

  8. Gernika. En el 15 aniversario 

  9. Gernika. En el 17 aniversario 

 

URUGUAY.

 

  1. El pueblo vasco ventila 

  2. En los Campos Elíseos 

  3. Intermedio jovial 

  4. La invasión de Europa 

  5. Comunidad vasco-uruguaya 

  6. Palabras de agradecimiento 

  7. Hermandad vasca 

  8. "Albokas" y "albokaris" 

  9. ¡Agur!  

  10. Rezaron fervorosamente el rosario 

  11. El pueblo de las ermitas 

  12. Canciones de Navidad 

  13. Los vascos cantan y danzan 

  14. Estudios vascos 

  15. Las casas solares del País Vasco 

  16. La realidad española bajo Franco 

  17. Defensa de la Libertad 

  18. "Sabremos cumplir" 

  19. Los Juegos Florales Catalanes 

  20. "Con Libertad, ni ofendo ni temo" 

  21. Miseria y honor de la gramática 

  22. Los paisajes entrañables 

  23. Esta es la justicia que mandan hacer 

  24. Algo sobre el carácter vasco 

  25. Franco y la cultura vasca 

  26. Ensayo sobre el retorno 

  27. "La comarca y el mundo" 

  28. Uruguay y la UNESCO 

  29. Voluntad de sobrevivir 

  30. Arte Vasco 

  31. Adiós al Uruguay 

 

VENEZUELA.

 

  1. Diálogos de ausencia y presencia 

  2. Begoña de Naguanagua 

  3. Problema de jóvenes 

  4. Yunque y martillo 

  5. Esto es Pizkunde 

  6. Artistas vascos en Venezuela 

  7. Diálogos de emigrados 

  8. Carta de Caracas 

  9. Hombres de la Compañía Guipuzcoana 

  10. Política y Patriotismo 

  11. El Himno nacional vasco 

  12. Ideas simples 

  13. Sinfonía de Guecho 

  14. Belford Hinton Wilson 

  15. El caso vasco 

  16. Resistir y persistir 

  17. Exportación de cacao 

  18. Información bibliográfica 

  19. Bolívar y los vascos 

  20. A un joven vasco 

  21. El humorismo vasco 

  22. Tres emigraciones 

  23. El Bilbao de Bolívar 

  24. Un reflejo del País Vasco 

  25. Hacia la Libertad 

  26. Los libros de la Caracas Colonial 

  27. Publicaciones del Cuatricentenario de Caracas 

  28. La "gens" caraqueña de los Landaeta

I) INIDICE OBRAS COMPLETAS PUBLICADAS INTERNET

 

I.1 Linea de Vida  y su Obra

I.2 Poesias en Euskera Recopilacion Total

I.3 Conferencias Recopilacion

I,4 Articulos Periodisticos Recopilacion Total

I.5 Lengua Vasca

I.6 Gernika

I.7 Uruguay

I.8 Venezuela

I.9 Reseñas Biograficas

I.10 Traducciones

I.11 Obras Publicadas

I.12 Semana Vasca en Montevideo

I.13 Ciclo de Clases

I.14 Nota Bio-Bibliografica

I,15 Biografia en Euskera

I.16 Sitio en Internet en Euskera

I.17 Nostalgia

I.18 Articulos Periodisticos Indice Cronologico

I.19 Articulos Periodisticos Indice Alfafabetico

II) OBRAS COMPLETAS - Libros Publicados en Internet

 

II.1  El Hombre Vasco

II.2 Hombres de la Compañia  Guipuzcoana

II.3  El Elemento Vasco en el siglo XVIII Venezolano

II.4 Vicente Antonio de Icuza

III) INDICE de TEMAS RELACIONADOS. Libros publicados por sus hijos;

 

III.1 Nere Aita - el exilio vasco - Mirentxu Amezaga 

III.2 Cronicas del Alsina -  Arantzazu Amezaga de Irujo

IV) Sus Hijos Escriben;

 

IV.1 Los tres Barcos que llevaron a Ama y Aita

IV.2 Travesia

V) Sus Hijos Escriben tras su muerte;

 

V.1 A mi Aita

V.2 La cancion de mi Padre

VI) Otros aspectos

 

VI.1 Reunion Familar en su Memoria

VI.2 Exodo

VI.3 Comision del Cuatricentenario de Caracas

VI.4 Inauguracion de la Plaza que lleva su nombre en Algorta

VI.5 Su Pequeño Poema en la Nota Necrologica 4 Febrero 1969

VII) Toda su Obra Publicada convertida en Formato PDF- puede ser leida en dispositivos  e-Book

 

 VII.1 Amézaga Vicente  Autor Irujo Ametzaga Xabier

 VII.2 Articulos de Prensa

 VII.3 Bio Biografica

 VII.4 Biografia en Euskera

 VII.5 Ciclo de Clases

 VII.6 Ciclo de Conferencias

 VII.7 Nostalgia

 VII.8 El Elemento vasco en el Siglo XVIII Venezolano

 VII.9 El Hombre Vasco

 VII.10 Los Hombres de la Compañia Guipuzcoana

 VII.11 Obras Publicadas

 VII.12 Vicente Antonio de Icuza

 VII.13 Poesias

 VII.14 Relacion de Escritos como Autor

 VII.15 Reseñas Biograficas

 VII.16 Semana Vasca Montevideo

 VII.17 Semana Vasca Montevideo Indice de Articulos

 VII.18 Traducciones

.

Dedicatoria y mi homenaje a Mercedes Iribarren Gorostegui - Su esposa y mi ama

 
Sitio en Internet en homenaje a Vicente de Ametzaga Aresti.
http://vicenteamezagaaresti.blogspot.com
Unico sitio en Internet, que lleva su nombre, de referencia completa de su vida y su Obra totalmente publicada en Internet, 
Poesias, Articulos de Prensa, sus Libros, completando asi, y cerrando todo lo que se habia escrito en libros sobre el y su vida
Creacion, Edicion y contacto: Xabier Iñaki Ametzaga Iribarren
e-mail: xabieramezaga@gmail.com
Blog Xabier Amezaga Iribarren: http://xabieramezaga.blogspot.com
Editoriales relacionadas con sus Publicaciones